-
1 tranquilidad de conciencia
tranquilidad de concienciaSeelenruhe -
2 tranquilidad
traŋkili'đađfRuhe f, Stille fsustantivo femeninotranquilidadtranquilidad [traŋkili'ðadh](calma, serenidad) Ruhe femenino; (de mar) Stille femenino; (autocontrol) Gelassenheit femenino; (despreocupación) Unbekümmertheit femenino; tranquilidad de conciencia Seelenruhe femenino; con mucha tranquilidad seelenruhig; trabajar con tranquilidad ungestört arbeiten; debo decirte para tu tranquilidad que... ich muss dir zu deiner Beruhigung sagen, dass... -
3 aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidadjenes Ereignis hat unsere Ruhe gestörtDiccionario Español-Alemán > aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
-
4 con la mayor tranquilidad del mundo
con la mayor tranquilidad del mundoin aller SeelenruheDiccionario Español-Alemán > con la mayor tranquilidad del mundo
-
5 con mucha tranquilidad
con mucha tranquilidadseelenruhig -
6 debo decirte para tu tranquilidad que...
debo decirte para tu tranquilidad que...ich muss dir zu deiner Beruhigung sagen, dass...Diccionario Español-Alemán > debo decirte para tu tranquilidad que...
-
7 exhalar una aura de tranquilidad
exhalar una aura de tranquilidadRuhe ausstrahlenDiccionario Español-Alemán > exhalar una aura de tranquilidad
-
8 trabajar con tranquilidad
trabajar con tranquilidadungestört arbeiten -
9 calma
'kalmaf1) Ruhe f, Gelassenheit f2) ( del viento) Windstille f3) NAUT Flaute f4) (fam: flema, cachaza) Phlegma n, Kaltblütigkeit f, Trägheit f5)calma chicha — NAUT Flaute f, völlige Windstille f
sustantivo femeninocalmacalma ['kalma]num1num (tranquilidad) Ruhe femenino; (silencio) Stille femenino; calma chicha náutico Flaute femenino -
10 paz
paθf1) Frieden men paz — friedlich, still, ungestört
2) ( tranquilidad) Ruhe f, Stille f¡Déjeme en paz! — Lassen Sie mich in Ruhe!
3)4)5)6)sustantivo femenino(figurado) [enterrado] ruhe sanft (im Grabe)3. estar o quedar en paz [por deuda, ofensa] quitt seinpazpaz [paθ]Frieden masculino; (tratado) Friedensvertrag masculino; hacer las paces sich versöhnen; no dar paz a la lengua ohne Punkt und Komma reden; estar en paz con alguien mit jemandem quitt sein; ¡a la paz de Dios! Friede sei mit dir!; ¡... y en paz!... und Schluss!; que en paz descanse Gott hab ihn/sie selig -
11 aura
1. [viento] sanfter Windauraaura ['a403584BEu403584BEra](atmósfera) Aura femenino; tiene una aura misteriosa eine geheimnisvolle Aura umgibt ihn/sie; exhalar una aura de tranquilidad Ruhe ausstrahlen -
12 beatitud
beati'tuđf( bienaventuranza) Glück nsustantivo femeninobeatitudbeatitud [beati'tudh](Glück)seligkeit femenino -
13 descanso
đes'kansom1) Erholung f, Ruhe f¿Cuándo es su día de descanso? — Wann haben Sie Ruhetag?
2) ( alivio) Erleichterung f, Erholung f3) ( descansillo de una escalera) Treppenabsatz msustantivo masculino————————descansos sustantivo masculino plural[calzado] Stiefel zum Ausruhen nach dem Skifahrendescansodescanso [des'kanso]num1num (reposo) Ausruhen neutro; (recuperación) Erholung femenino; (tranquilidad) Ruhe femenino; día de descanso Ruhetag masculino -
14 flema
-
15 frescura
fres'kuraf1) Kühle f, Frische f2) (fig: descaro, desembarazo) Frechheit f, Unverschämtheit f3) (fig: tranquilidad) Geistesruhe fsustantivo femenino2. [descaro] Unverschämtheit diefrescurafrescura [fres'kura] -
16 mundo
'munđomWelt fsustantivo masculino3. [experiencia] Welterfahrung diehombre/mujer de mundo Mann/Frauvon Weltver o correr mundo viel herumkommen4. (locución)no ser cosa o nada del otro mundo nichts Weltbewegendes seinponerse el mundo por montera tun und lassen, was man willmundomundo ['muDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (tierra) ( también figurativo) Welt femenino; (planeta) Erde femenino; (globo) Erdkugel femenino; mundo profesional Berufsleben neutro; el mundo antiguo das Altertum; el otro mundo das Jenseits; no sabemos si en los otros mundos hay vida wir wissen nicht, ob es auf den anderen Planeten Leben gibt; dar la vuelta al mundo eine Weltreise machen; echar al mundo in die Welt setzen; venir al mundo auf die Welt kommen; irse de este mundo sterben; se bañaban como Dios los/las trajo al mundo sie badeten splitternackt; ver mundo sich in der Welt umsehen; andar por esos mundos de Dios (familiar: estar de viaje) die Welt bereisen; (estar perdido) irgendwo stecken; recorrer medio mundo in der Welt herumkommen; con la mayor tranquilidad del mundo in aller Seelenruhe; rápidamente se le cae el mundo encima ihm/ihr wird schnell alles zu viel; vivir en otro mundo (figurativo) hinter dem Mond leben; este mundo es un pañuelo die Welt ist ein Dorf; desde que el mundo es mundo seit die Welt besteht; ponerse el mundo por montera, reírse del mundo tun und lassen, was man will; hacer un mundo de algo aus etwas dativo ein Drama machen; así va [ oder anda] el mundo das ist der Lauf der Welt; ¡deja el mundo correr! lass es gut sein!; no es nada del otro mundo das ist nichts Besonderes; por nada del mundo um nichts auf der Welt; dejó el mundo y se metió monja sie entsagte der Welt und wurde Nonnenum2num (humanidad) Welt femenino; a la vista de todo el mundo vor allen Leuten; todo el mundo sabe que... jedermann weiß, dass...; lo sabe medio mundo die halbe Welt weiß es schon -
17 quietud
kǐe'tuđfRuhe f, Stille fsustantivo femenino1. [inmovilidad] Unbeweglichkeit diequietudquietud [kje'tudh] -
18 rehacer
rrɛa'θɛrv irr1) ( hacer de nuevo) noch einmal machen2) ( reparar) wiederherstellenverbo transitivo————————rehacerse verbo pronominalrehacerrehacer [rrea'θer]num2num (reconstruir) wiederherstellen; (reparar) reparieren; (un edificio) wieder aufbauen; rehacer su vida con alguien einen neuen Anfang mit jemandem wagen■ rehacerse (recuperar las fuerzas) wieder zu Kräften kommen; (la salud) gesund werden; (la tranquilidad) die Fassung wiedergewinnen; rehacerse de una desgracia sich von einem Schicksalsschlag erholen -
19 reposo
rrɛ'posomRuhe fsustantivo masculino[sin actividad] im Stillstandreposoreposo [rre'poso](tranquilidad) Ruhe femenino; (descanso) Erholung femenino; reposo en cama Bettruhe femenino; una máquina en reposo eine Maschine im Stillstand -
20 silencio
si'lenθǐom1) Schweigen n, Schweigsamkeit f2) ( tranquilidad) Stille fen silencio — still, wortlos
3) ( ausencia de explicación) Schweigen n4) (fig)en silencio — schweigend, still
5) (fig)6) ( interrupción del sonido en la música) MUS Pause fsustantivo masculino[ausencia de conversación] (Still)schweigen dassilenciosilencio [si'leṇθjo]num2num (el callar) Schweigen neutro; en silencio stillschweigend; entregar algo al silencio (figurativo) über etwas schweigen; guardar silencio sobre algo über etwas Stillschweigen bewahren; imponer silencio Schweigen gebieten; pasar algo en silencio etw unerwähnt lassen; reducir al silencio zum Schweigen bringen; romper el silencio das Schweigen brechen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tranquilidad — (Del lat. tranquilĭtas, ātis). f. Cualidad de tranquilo … Diccionario de la lengua española
tranquilidad — ► sustantivo femenino Calidad o estado de tranquilo. * * * tranquilidad («Tener» cuando se refiere a personas; si se refiere a una cosa, no se emplea como complemento) f. Cualidad o estado de tranquilo: ‘Tiene una tranquilidad envidiable. No… … Enciclopedia Universal
tranquilidad — (f) (Básico) estado emocional de paz y serenidad, falta de excitación o de nerviosismo Ejemplos: Empezó a respirar hondo para recobrar la tranquilidad. La mala noticia turbó su tranquilidad. Colocaciones: tranquilidad de consciencia Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
tranquilidad — s f Estado de calma, de paz y de despreocupación; cualidad del que actúa con prudencia, sin alterarse, dándose el tiempo que necesita para hacer las cosas sin precipitación: tranquilidad pública, tranquilidad interior, vivir con tranquilidad, Las … Español en México
tranquilidad — {{#}}{{LM SynT39276}}{{〓}} {{CLAVE T38321}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tranquilidad{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} sosiego • quietud • calma • placidez • relajación • relajo • relax • reposo • paz • bonanza (en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tranquilidad — sustantivo femenino quietud*, reposo*, sosiego, calma*, paz, serenidad, imperturbabilidad. ≠ trabajo, actividad, inquietud, miedo. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
De la tranquilidad del espíritu — Saltar a navegación, búsqueda De la tranquilidad del espíritu (latín: De tranquilitate animi). es el séptimo de los Diálogos de Lucio Anneo Séneca. Trata de la ataraxia. De Demócrito a los estoicos, de los epicúreos a Pirrón, hay una vasta… … Wikipedia Español
Casa Tranquilidad — (Сан Хосе дель Кабо,Мексика) Категория отеля: Адрес: Lote 11, 23400 Сан Хосе дель … Каталог отелей
Hotel La Tranquilidad — (Паррита,Коста Рика) Категория отеля: Адрес: Playa Palo Seco ,Puntarenas , Co … Каталог отелей
Base Tranquilidad — La Base Tranquilidad es el lugar de alunizaje del Apolo XI en el Mar de la Tranquilidad (o Mare Tranquillitatis), el 21 de julio de 1969, y situado a 0º42 50 N 23º42 28 E. Es el primer lugar en el que el hombre ha tomado contacto con la… … Wikipedia Español
calmura — tranquilidad … Diccionario de Guanacastequismos